您的全球法律成功合作伙伴

在高风险的法律诉讼世界中,准确性和文化细微差别至关重要。凭借20年的经验,我们为法律专业人士提供超越简单翻译的本地化解决方案。我们确保您的信息不仅在语言上正确,而且在每个司法管辖区都在文化上适当且在法律上合理。我们的专家团队了解法律术语和国际法规的复杂性,使您有信心准确,清晰地处理复杂的全球事务。让我们来处理本地化的复杂性,这样您就可以专注于构建一个成功的案例。

询问报价

我们能做什么: 不仅仅是翻译

我们知道,法律翻译要求的不仅仅是语言的准确性。它需要对法律概念,术语和文化细微差别有深刻的理解。

We offer a comprehensive suite of services to support your global legal strategies:

我们提供一套全面的服务来支持您的全球法律战略:

  • 法律文件翻译: 准确可靠地翻译各类法律文件。
  • 口译服务: 口供、仲裁和法庭诉讼的专家口译员。
  • 语言验证: 确保您的法律文件在每个司法管辖区的准确性和文化相关性。
  • 专利翻译: 通过精确且技术准确的专利翻译保护您的知识产权。
  • 合同本地化: 调整您的合同以符合当地法律和法规。
  • Types of Legal Documents We Translate

    我们翻译的法律文件类型

  • 合同和协议
  • 专利和知识产权文件
  • 诉讼文件 (诉状、辩护状、动议)
  • 电子发现文档
  • 监管备案
  • 合规性文件
  • 证人陈述和宣誓书
  • 法庭笔录
  • 仲裁文件
  • 劳动合同
  • 股权授予协议
  • 为什么选择我们?

    20年经验:二十年来,我们在提供高质量的法律本地化服务方面有着良好的记录。

    法律专业知识:我们的团队包括具有法律术语和概念专业知识的语言学家。

    文化敏感性:我们了解文化细微差别在法律事务中的重要性,并确保您的信息在文化上是适当的。

    质量保证:我们有严格的质量保证流程,以确保准确性和一致性。

    保密性:我们了解保密在法律事务中的重要性,并遵守严格的安全协议。

    专用项目管理:从开始到结束管理项目的单点联系人。

    常见问题

    为什么法律翻译如此重要?

    法律翻译需要高度的准确性和专业知识,以确保用另一种语言准确传达法律文件的含义。不准确的翻译会导致误解、法律纠纷和经济损失。

    法律翻译应具备哪些资格?

    法律翻译应该对法律术语,概念和文化细微差别有深刻的理解。他们还应具有翻译法律文件的经验,并熟悉相关国家的法律制度。

    如何保证法律翻译的质量?

    我们拥有严格的质量保证流程,包括由经验丰富的法律语言学家进行的多轮审查和编辑。我们还使用翻译记忆库软件来确保一致性和准确性。

    你如何保持机密性?

    我们了解保密在法律事务中的重要性,并遵守严格的安全协议。我们所有的语言学家都受到保密协议的约束,我们使用安全的数据存储和传输方法。

    准备好做出改变了吗?与WeMavin合作,让我们共同努力,通过清晰准确的沟通来改善生活。

    客户故事

    我们为我们保留的公司感到自豪

    在过去的20年里,我们一直在帮助像您这样的企业应对全球市场的挑战。

    凭借成熟的本地化专业知识解锁全球市场

    对本地化如何帮助您的业务感到好奇?对我们的服务或价格有疑问?填写下面的表格,我们的团队将很乐意为您提供帮助。

    需要专家本地化服务?现在和我们聊天!

    获得有关全球扩展、本地化成本、QA测试等问题的即时解答。我们的本地化专家团队随时准备帮助您释放企业在国际市场上的全部潜力。点击下面的按钮开始WhatsApp聊天。