TCL: 確保國際勞工協議的明確性
當全球電子製造商TCL需要確保其國際員工清楚地理解其勞動合同和股權授予協議時,他們求助於WeMavin。
這些文件最初是用葡萄牙語起草的,需要一絲不苟地翻譯成英語,不僅是為了傳達字面意思,也是為了確保遵守法律並避免潛在的誤解。
我們的法律語言學家團隊專門研究勞動法,仔細翻譯了文件,密切關注具體術語和法律含義。 這確保了TCL的國際員工充分理解他們的權利和責任,營造了一個積極、合法的工作環境。
對本地化如何幫助您的業務感到好奇? 對我們的服務或價格有疑問? 填寫下面的表格,我們的團隊將很樂意為您提供幫助。
獲得有關全球擴展、本地化成本、QA測試等問題的即時解答。 我們的本地化專家團隊隨時準備幫助您釋放企業在國際市場上的全部潛力。 點擊下面的按鈕開始WhatsApp聊天。
其他案件
從全球市場到一個詞: 我們與GENERAL MEDITECH,INC.的合作。
當通用MEDITECH公司準備推出他們的脈搏血氧儀系列時...
IQVIA: 掌握全球臨床試驗溝通
合作夥伴關係聚焦規模和多語言複雜性...
圖標: 建立在可靠性和速度上的夥伴關係
合作夥伴關係聚焦效率與信任...